Monday, May 3, 2010

Coming soon (Updated 2010/08/23)

This is the cover of my forthcoming book Yes, We Did Go to the Moon. As the blurb says, finally there's a no-nonsense, fact-filled book that debunks ”moon hoax” claims. It's suitable for doubters (to dispel their doubts) and space enthusiasts (who will find all the technically accurate answers to the question of their doubtful friends).

It's based on my Italian-language book on the subject. As soon as it's ready, it will be available as a free digital download and on sale as hardcopy via

Here's a preview of the first draft of the initial chapters. You can download the PDF from (free registration required). Comments and corrections, as well as donations to encourage me to finish writing this book are, of course, most welcome.


The project has been renamed Moon Hoax Debunked and is now being developed at


  1. Wouldn't "went" be better than "did go"?

  2. Smiley,

    "we did go" is a stronger form than "we went".

    "We went" is kind of wishy-washy, "yeah, we went to the Moon, whatever". "We DID go" implies an answer to a claim like Bill Kaysing's "We never went to the Moon". Yes, we did.

    1. Paolo,
      Yes indeed, when I googled for info on this topic, i searched for " yes we did go to the moon" I did not type "yes we went"
      and then I found your book.
      I was searching for a debunk on the hoax to post on my Science page on facebook.
      Happy Global Astronomy Month!

      Feel free to join my page :)
      Thanks for the book!

    2. Paolo, yes indeed, when I google searched for this info, I typed " yes we did go to the moon" not "yes we went" It just sounds stringer.
      and I found your book :)

      I was searching for a debunk on the hoax for my Science page on Facebook.

      Happy Global Astronomy Month!
      Thanks for the book.

      Feel free to ass my page

  3. Ho letto su Slideshare il tuo sample di
    "Yes, We Did Go to the Moon - 20100505 sample draft"

    Penso di aver trovato un errore di battitura:

    Pagina 8, terzo capoverso (inizia con "On October 4, ...), riga 3-4:
    tu scrivi:
    ... the world's first artificial satellite, lo Sputnik 1.
    forse ti sei dimenticato un 'lo Sputnik' in italiano...
    direi che ci andava 'the Sputnik'

    Ottimo lavoro, Paolo!

  4. Sistemo nella prossima versione, grazie!

  5. Paolo, un mesetto fa ti avevo inviato una mail con qualche piccolo suggerimento e un breve elenco di typos... ti è mai arrivata?

  6. Steevie,

    sicuramente è arrivato ed è in coda nella posta, grazie!


Comments will be held for moderation and may take some time to appear.